Keine exakte Übersetzung gefunden für التكييف القانوني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التكييف القانوني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Appréciation juridique
    (ب) التكييف القانوني
  • On a cependant souligné également la diversité des actes unilatéraux ainsi que l'intérêt qu'il y avait à qualifier les différents types d'actes unilatéraux.
    ولكن تم التأكيد أيضا على تنوع الأعمال الانفرادية، وجدوى التكييف القانوني لأنواع الأعمال الانفرادية المختلفة.
  • • Adaptation de l'appareil juridique des statistiques de l'énergie à la situation des marchés énergétiques;
    تكييف الإطار القانوني لإحصاءات الطاقة مع أوضاع سوق الطاقة،
  • c) D'adapter le cadre juridique des statistiques de l'énergie à la situation des marchés énergétiques;
    (ج) تكييف الإطار القانوني لإحصاءات الطاقة مع أوضاع سوق الطاقة،
  • Cette opinion semble accepter le principe de l'abrogation comme conséquence de l'hypothèse extrajuridique selon laquelle la guerre n'est pas susceptible d'une appréciation juridique.
    ويبدو أن هذا الموقف يقبل مبدأ الإلغاء نتيجة لافتراض الخروج عن إطار القانون والذي يفيد بأن الحرب تقع خارج نطاق التكييف القانوني.
  • b) Les autorités nationales disposent des programmes et des ressources nécessaires pour adopter des instruments juridiques relatifs au droit de la mer et aux affaires maritimes, adapter ceux qui existent déjà, et les appliquer;
    (ب) أن تتوافر لدى السلطات الوطنية برامج وموارد تمكنها من اعتماد/تكييف صكوك قانونية في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات وتنفيذها؛
  • Le décret présidentiel 105/2003 a harmonisé l'ordre juridique grec avec les dispositions de la directive 97/89/EEC concernant l'importance de la preuve dans les cas de traitement différent fondé sur le sexe.
    بموجب المرسوم الرئاسي 105/2003، تم تكييف النظام القانوني اليوناني مع أحكام التوجيه 97/80/EEC بشأن أهمية الإثبات في قضايا المعاملة التفضيلية المستندة إلى نوع الجنس.
  • Nous jugeons tout aussi important que tous les États concernés continuent d'adapter leur cadre juridique afin de respecter les normes juridiques internationales en vigueur.
    كما أن مواصلة جميع البلدان لعملية تكييف أطرها القانونية بغية الامتثال للمعايير القانونية الدولية القائمة أمر يكتسي الأهمية ذاتها في تقديرنا.
  • Il a défini, dans le domaine législatif, une stratégie d'action visant à harmoniser et à appliquer les normes en vigueur et à former des agents des services judiciaires aux trois niveaux de gouvernement ainsi qu'à mener des activités de diffusion d'information, de sensibilisation et de protection des victimes.
    ووضع المجلس استراتيجية للعمل تشمل في المجال التشريعي، تكييف المعايير القانونية وتنفيذها وتدريب العاملين في المجال القضائي على المستويات الحكومية الثلاثة ووضع إجراءات للتعميم والتوعية وحماية الضحايا.
  • Il faut aussi adapter les statistiques au nouvel environnement énergétique (ouverture des marchés, fusions, développement rapide des échanges, etc.).
    تكييف الإطار القانوني: وهناك أيضا حاجة إلى تكييف الإحصاءات مع البيئة الجديدة للطاقة (تحرير الأسواق وعمليات الاندماج والتطوير السريع للتجارة وغيرها).